Tikko iesāku lietot WordPress, zāle krāsojās spilgti zaļa, debesis gaiši zilas, saule spīdēja acīs caur visām aizkaru un žalūziju spraudziņām. Pagāja nedēļa un viss apgriezās kājām gaisā.

WordPress nav slikts publicēšanās rīks. Nelaime sākas momentā, kad tu labu gribēdams sāc to lokalizēt. Zinu cilvēkus, kas lokalizē savas WordPress kopijas ar rokām, rediģējot katru failu. Gribēju būt gudrāks un izmantot izstrādātāju piedāvātās iespējas, izmantojot gettext. Ar savu sākotnējo entuziasmu, pāris dienu laikā ar poEdit palīdzību iztulkoju 501 no 801 pieejamā teksta.

Viss izskatījās skaisti un jauki, taču problēmas sākās momentā, kad es sāku darbināt lokalizēto WordPress. Ja publiskajā pusē lapas ielāde pirms lokalizēšanas bija pie 1 sekundes, tad pēc lokalizēšanas šis skaitlis pieauga līdz 3 sekundēm. Līdzīgi arī ar administrācijas pusi - pirms lokalizācijas ap vienu sekundi, pēc lokalizācijas - 4.5 sekundes un jo vairāk es iztulkoju, jo ilgāk ielādējās lapas.

Kur problēma? Lokalizācija notiek reālā laikā - pie katras lapas ielādes tiek caurskatīts tulkojumu fails, meklēti attiecīgie tulkojumi un likti vietās. Kā gadījās kā ne, tieši šajā pašā laikā Harry Fuecks savā blogā runāja tieši par šo pašu tēmu. Daudz nedomādams un, labi gribēdams, devos uz WordPress atbalsta forumu, izteicu savu sāpi. Tā vietā, lai saņemtu normālu atbildi par to, vai viņi taisās kaut ko darīt lietas labā, saņemu nelielu uzbraucienu par netaktiskumu un to, ka neesmu lasījis grāmatas par diplomātiju. Skaisti. Ja pareizi saprotu teksta “Requests and Feedback — Feature requests; criticism.” jēgu latviski, tad tieši tur arī savu sāpi drīkstēju izteikt. Negribēju kasīties un krist nevienam uz nerviem un likos mierā - lai jau publicējas savā angļu valodā un liek man mieru. Secinājums - ne vienmēr Open-Source projekti novērtē lietotāju dotos ieteikumus ;)

Kas tālāk?

Ja būs vēlme lietot WordPress arī turpmāk (pagaidām gan tā nav īpaši izteikta), uzrakstīšu kaut kādu PHP skriptu, kas automātiski aizvietotu visus tulkojamos tekstus un tādā veidā izvāktu reālā laika lokalizācijas funkcionalitāti - lokalizācijai ir jābūt statiskai.

Ja kādam ir vēlme turpināt iesākto wordpress tulkošanas ziņā, piedāvāju lejupielādēt .po, .mo failus ar tulkošanas progresu 501/801.